Bara'a Al Kafre
Bara'a is 16 years old, she came to Jordan in 2012 and joined creative writing project in 2019. Baraa's hobbies include: reading, writing, listening to music and sometimes painting.
Bara'a wants to become a famous poet when she grows up.
Happiness is hereCan I have a moment with her?Can you leave me for a while?You set with your stress and tension.Get to know the angerAnd when you need me or I need youI will hold your handAnd we will play our favorite gameYou will chase meAnd I will set on my mother’s lapI will stay with youJust like you stayed with meWhen you walked with me my first stepsWhen I entered schoolWhen I rode the swing for the first timeWhen you broke into my nightmaresWhen my father reprimanded meWhen I entered the exam hallYou were with me:When I saw the warWhen I heard the roaring of the planesWhen I was hugged by sadnessYou never let goAnd nowMake a room for happiness, fear.There are some feelings that want to join me. |
وَصَلت السّعادةُهل أستطيعُ الإنفِرادَ بِها؟هَلَّا تَركتِني قَليلاً؟اجْلِس أنتَ مع قَلَقِك وتوتّرِكَتَعرَّف على الغضبِوحينَ تحتاجُني وأَحتاجُكَسَأُمسِكُ بيدِكَونَلعبُ لُعبتَنا االمفضّلةتُطارِدنيوأَختبئُ بحضنِ أمّيسَأبقى مَعكَمثلما كُنتَ معيعندما سِرتُ خطواتيَ الأولىعِندما دخلتُ المدرَسةَعندما ركبتُ الأُرجوحةَ أوّلَ مرّةٍعندما اقتحمَ كابوسٌ أحلاميعندما وبَّخَني أبيعندما رأيتُ قطّةً في الظّلامِعندما دخلتُ قاعةَ الإمتِحانكُنتَ معي عندمارَأيتُ حرباًعندما سمعتُ هديرَطائرةٍعندما احتَضَنَني الحُزنُلم تُفارِقُني أبداًوالآنَاتركْ مجالاً أيُّها الخَوففَهُناكَ مَشاعِرٌتُريدُ أن تُرافقني |
Hello,,,Do you remember me?I'm the one who used to live in you,I was just an imaginationDo you remember your imaginary friend?She grew up and because of you she became real.I'll tell you how I am,I'm happy, but lonelyI'm miss the child from the pastThe child who I forgot her sleepingat home during warand I forgot before leaving the pastto empty my pockets from my painful memories.I brought her with me and crossed the fence to the future.And became meI'm the one you used to dream about since childhood.Thank you for standing up after every fallThank you for all your efforts and your strong will.Thank you for being me, despite the desperate childhood.And despite the war, asylum and exileAnd despite everything, you reached meI know stand in a library holding books,Do you know who wrote the books?YOU! Yes, You!You've worked hard and I'm proud of you.Your wishes came true, and I'm now proud of you.Are you happy now?I'm sure you'll faint of happinessAnd I'm happy as much as you are.Thank you,Thank you with all my heart |
مرحباً...هل تذكريننيأنا التي كنتُ أعيش فيكِوكنتُ مجردَ خيالأتذكرينَ صديقتكِ الخيالية،كبُرت وصارت بفضلكِ واقعيةسأخبركِ كيف أناأنا سعيدةٌ جداً،ولكنني وحيدةًأشتاق أحياناً لطفلةِ الماضيالطفلةُ التي نسيتها نائمةًفي المنزلِ وسط الحربونسيتُ قبلَ خروجي من قعرِ الماضيأن أُفرغَ جيوبي من ذكرياتي المؤلمةأحضرتها معي واجتزتُ بها سياج المستقبلوأصبحت أناأنا التي كنتِ تحلمين بها منذ الصغرأشكركِ لأنكِ عزمتِ الوقوفَ رغم كل العثراتِأشكركِ على أرادتكِ القوية وعلى جهدكِأشكركِ لأنكِ أنا...فرغم الطفولة البائسةورغم الحرب ورغم اللجوء والغربة...رغم ورغم....رغم كل شئوصلتِ إليفأنا الأنَ أقفُ بالمكتبةِ حاملةً بين يديها الكتبأتعلمين من كتبها؟؟أنتِ...نعم أنتِلقد تعبتِ كثيراً وأنا الأن فخورةٌ بكِتحققت أمنياتكِهل أنتِ سعيدة الآن؟متأكدةٌ أنه سيغمى عليكِ من الفرحِوأنا مثلكِ سعيدةشكراً لكِأشكركِ من كل قلبي |
Setting,Watching a flowerThe flower looks like our homeThe flower nectar flows between its leavesJust like we grew inside our homeA lover will come to pick the flower, and remove its leavesjust to know if his lover loves him back or notThe nectar will be wastedand will become a refugee like usNo bee will look at it any more,ButDon't you be afraid, flower.When the moon listens to meand awakens the sunfrom the war nigthmareI'll take you with mehome |
جالسةًأراقبُ وردةًكم تشبهُ هذهِ الوردةَ بيتنايكبرُ الرحيقُ بينَ أوراقهامثلما كبرنا بينَ ضلوعِ ذلك البيتسيأتي العاشقُ الذي يِقطفُهاوينتزعُ أوراقَهاليعرفَ هل معشوقتهِ تُحِبهُأم لاسيرمى هذا الرحيقويُصبح مُثلنا لاجئلا ينظرُ النحلُ إليهلكنلا تخافي أيتها الوردةعندما يُنصت القمرُ ليويُوقظ الشمسَونستيقظُ نحنُمن كابوسِ الحربِسآخُذكِ معيإلى المنزلِ |
|
|
New EidWill come and goWith its daysMemories will come back,Memories that were about to enter oblivionI will always rememberthat someoneI will not see todayI will not kiss his foreheadwill not wake him up to say:(Dad, I want my gift!)Because he is far awaytoo far to come backI'm now lonelyso he is.I see another Eid comingrunning after sheepsNo wayOblivion will remain hungry |
عيدٌ جديدٌ سيأتي ويذهبُ ولكن بأيامهِ سيُعيدُ فُتاتَ ذكرى كانت ستدخلُ فمَ النسيان سأظلُ أتذكرُ دائماً أن شخصً ما لن أراه هذا الصباح لن أقبلَ رأسَهُ لن أُوقظَهُ لأقولَ له: (أريدُ العيديةَ يا أبي) لأنه يرقدُ في البعيدِ البعيدُ الذي لا يعودُ منهُ أحد أنا الآنَ وحيدةُ وهو كذلك أرى عيدً أخر يأتي لاهِثاً وراءَ خِرافٍ هاربةٍ لا محال سيبقى النسيانُ جائعاً |